Saturday, January 22, 2005
I'm back already. O.o And I happened to develop interest in this one J-rock song that I've had for a while, but didn't really think much of until I found the romaji and kanji lyrics recently. Now I'm all amused by it and wanting to see it translated. But I put it off because it's a fairly popular song by an extremely popular artist, and it's been around for several years, so I was sure SOMEone would've translated it by now. But I have dug everywhere I know to dig and I can't find a translation, so I decided to go for it. If someone else beat me to it already, I'll just take it down. *shrug*

Anyway... the song is Breeding by the late hide. Had no idea what was going on in it until I found the kanji, and once I did, I was all amused and intrigued and wanting to translate it. But I've been through that already. So here are the lyrics. :P

HIDE - BREEDING

Zukai no naka tobimawaru
Yoku nita kao nihiki no mushi wa
Majiriawazu wakariaezu
Boku ga tsujitsuma awasu

Aka to ieba kiiro to iiharu mushi
Migi to ieba higashi o sasu mushi
Taekirezu warikirezu
Boku wa uso o tsukidasu

Egao dake ja watatte yukezu ni oni no ko ni naru
Toge o kazasha itoshii omoi mo chidarake ni naru

Dore dake nihiki kainarashite mo
Mizu to abura heikousen wa tsuzuku
Kimagure ni arawarete wa
Kawarugawaru sasayaku

"Ano ko ii naa... kowashite shimae"
"Kizutsuku dake sa akiramechainasai"
Sono koe ga kawarugawaru
Atama no naka sakebu

Kono karada de nihiki no mushikera sodateteiru
Honto wa boku kawareteiru no ka?

Breed you treat me. Mushitachi to aruite yukou
Breed you treat me. Onitachi o kawashinagara
Breed you treat me. Kono michi o aruite yukou
Breed you treat me. Mushitashi ga kiereba boku mo kieru

Hey master!! We've been inside you!
Hey master!! Don't fuck with us!
Hey busters!! You've been inside me!
Hey busters!! Don't fuck with me!

Dore dake nihiki kainarashite mo
Mizu to abura heikousen wa tsuzuku
Kimagure ni arawarete wa
Kawarugawaru sasayaku

Zukai no naka tobimawaru
Boku ni niteru nihiki no mushi ga
Sasayakeba sakaraezu
Boku wa kawareteiru no ka?

Breed you treat me. Mushitachi to aruite yukou
Breed you treat me. Onitachi o kawashinagara
Breed you treat me. Kono michi o aruite yukou
Breed you treat me. Mushitashi ga kiereba boku mo kieru

Hey master!! We've been inside you!
Hey master!! Don't fuck with us!
Hey busters!! You've been inside me!
Hey busters!! Don't fuck with me!


In English:

In my skull, flying around
With well matched faces, are two insects
I don't mix with them, I don't understand them
But I am consistent with them

If I say red, the bugs insist on yellow
If I say right, the bugs point east
It's unbearable, we're indivisible
I begin to spew lies [1]

Unable to cross over with just a smile, I become a demon child
Holding up the thorns, even beloved memories become all bloody [2]

No matter how I try to tame the two insects
It's water and oil, parallel lines that run on forever
Appearing unpredictably
They whisper in turn

"That kid is great... break him down"
"It'll only hurt you - just give up" [3]
Those voices, in turn,
Call out in my head

Those two bugs are growing up inside my body
Am I the one who's really being raised?

Breed you treat me. I'll go on walking with the insects
Breed you treat me. Destroying demons on the way
Breed you treat me. We'll go on walking down this road
Breed you treat me. If the insects disappear, I'll disappear too

Hey master!! We've been inside you!
Hey master!! Don't fuck with us!
Hey busters!! You've been inside me!
Hey busters!! Don't fuck with me!

No matter how I try to tame the two insects
It's water and oil, parallel lines that run on forever
Appearing unpredictably
They whisper in turn

In my skull, flying around
Well matched with me, are two insects
When they whisper, I cannot defy them
Am I being raised?

Breed you treat me. I'll go on walking with the insects
Breed you treat me. Destroying demons on the way
Breed you treat me. We'll go on walking down this road
Breed you treat me. If the insects disappear, I'll disappear too

Hey master!! We've been inside you!
Hey master!! Don't fuck with us!
Hey busters!! You've been inside me!
Hey busters!! Don't fuck with me!


Well, that was... entertaining. :P And considerably easier than certain other hide songs I've come across... though it did have its spots. >.> So, footnotes...

[1] This isn't really a footnote so much as an interesting wordplay I wanted to point out. He used a phrase that means to tell a lie with kanji overlapping a phrase that means to throw up or vomit. Hence the 'spewing lies' word choice.

[2] I couldn't figure out what he meant with the word "kazasha." >_x I assumed it was some weird non-standard form of the verb kazasu, to hold/raise [something] up. Just a guess... likely wrong.

[3] Once again thwarted by "kizutsuku dake." I've seen that exact same line translated in so many ways, and have seen and formulated so many theories on what that pattern might actually mean, but still I can NEVER get it to come out right. >_> Bleh...

So I suppose that's it. I've translated hide. And I still need to figure out why the heck translations of his songs are so rare when he's like, one of the most loved J-rock people ever. *shrug*

(disclaimer: this song belongs to hide and whoever took the rights to his music after he died... not to me. I only take credit for the romanization and translation. I'm just a fangirl trying to make J-music a little more accessible to Americans. No copyright infringement is intended. Please don't sue me - I'm not a student anymore, but I'm still poor. T_T)

posted by Becky at 2:10 AM


Comments: Post a Comment
about me__++
name// Becky Cottrill
birthdate// 6.23.1982
location// Ohio, USA
interests// J-music, J-drama, Japanese language, visual kei, fluffy things...
upcoming// refer to Taiji Project!
I'm always finding Japanese songs that I adore, but can't find English translations for. So I've made a hobby of translating such songs, and this is where I put them. Can't find the song you want? Send me the lyrics (kanji if possible, but romaji will do) and I'll see what I can do. But no promises, as I'm not exactly the most fluent Japanese speaker around. Also, PLEASE don't display any of these lyrics elsewhere unless you credit me. Just my name and a link back here would be great. Thanks!